āYou donāt have to do this,ā he said.
āI know.ā
āViktor will be angry.ā
āViktor is already angry. Heās been angry since before you got sick. Your illness just gave him permission to show it.ā
Grigori looked at me with an expression I couldnāt read. Then he nodded, slowly, the way people nod when theyāve been handed a truth they already possessed but hadnāt yet spoken aloud.
I worked two jobs. During the day, I stood behind the counter at a pharmacyāthe irony of which was not lost on meāringing up medications for strangers while my father-in-law waited in a rented room for the medications Iād pick up on my way home. At night, after Iād fed Grigori and helped him to bed and sat with him until his breathing steadied into sleep, I opened my laptop and took online translation orders. Russian to English, English to Russian, occasionally French when the client was willing to wait for accuracy over speed. The money went toward medicine, treatments, a weekend caregiver named Darya who had the kind of calm competence that made you trust her the moment she walked in, and groceries that I bought in the specific quantities that Grigoriās diminishing appetite could manage.
The months blurred. Not in the merciful way that difficult periods sometimes compress in memory, but in the grinding way of days that are identical in their demands and different only in their small deteriorations. Grigori lost weight. Then he lost the ability to walk to the bathroom without help. Then he lost interest in the books I brought him from the library, which had been the last pleasure heād held ontoāthe way a man on a sinking ship holds the railing not because it will save him but because letting go means admitting the water has won.
I learned the rhythms of his illness the way you learn a languageānot all at once, but through immersion, through the daily repetition of tasks that became automatic. Which medications at which hours. How to read his breathing for signs of distress. When to call the doctor and when to simply sit beside him and wait for the crisis to pass on its own. How to help him stand without making him feel helpless. How to talk about the future without either of us acknowledging that his was measured in weeks.
There were good days. Days when the medication worked well enough that he could sit up in bed and tell me about Irinaāhow sheād laughed at his first proposal because heād been so nervous heād addressed her by her sisterās name. Days when the light through the narrow window caught the dust motes and heād watch them drift with the quiet fascination of a man whoād learned to find beauty in small things because the large ones had been taken from him. Days when Darya came and I could sleep for six uninterrupted hours, which felt like a luxury so extravagant I woke disoriented, unsure of the year.
There were terrible days too. Days when the pain medication wasnāt enough and his face went gray and rigid and the sounds he made werenāt words but something more fundamentalāthe bodyās own language for suffering that the mind has stopped trying to translate. Days when I held a basin and wiped his face and changed the sheets and did it all with steady hands because steadiness was the only gift I had left to give him. Days when I sat in the bathroom afterward and pressed my fists against my eyes and breathed until the shaking stopped, then went back out and smiled because he needed to see someone smile.
But he never complained. Not once. Not about the room, not about the bed, not about the food I cooked on a hot plate that couldnāt maintain a consistent temperature, not about the indignity of needing help with tasks his body had once performed without consultation.
āYouāre a good girl,ā he told me once, on a evening when the radiator was cooperating and the room was warm and the light through the narrow window had turned the color of weak tea. āBetter than we deserved.ā